Translation of "quanto io sia" in English


How to use "quanto io sia" in sentences:

Non so dirle quanto io sia felice di averla qui.
I can't tell you how delighted we are to have you.
È in momenti come questo che mi rendo conto di quanto io sia fortunata.
It's times like this that make me realize how lucky I really am.
Certo, ma sai quanto io sia estremamente cauto, Frank.
Sure, but you know that I'm mighty careful, Frank.
Non sai quanto io sia deluso di trovarti qui.
I just can't tell you how disappointed I am to find you here.
ma è molto più tempo di quanto io sia disposto....a dedicare a questa impresa.
I don't know about you, but that's more time than I am prepared to commit to this enterprise.
Il calendario ha dimostrato quanto io sia versatile.
The calendar gave people a chance to see my versatility.
Presto o tardi, chiederà un po' più di quanto io sia disposto a darle.
Sooner or later, she'II be wanting a little bit more than I'm able to give.
Beh, ho chiamato il marito di Alex con la scusa di un problema di manutenzione-- perchè lui è l'amministratore-- ma il obbiettivo reale è mostrargli quanto io sia sexy.
Well, I'm luring Alex's husband over here with a pretend maintenance problem-- because he's the super-- but my real plan is to prove to him that I'm sexy.
Tutti continuano a dirmi quanto io sia fortunato.
Everybody keeps telling me How lucky i am.
Non sai quanto io sia sollevata.
I can't tell you how relieved I am.
Non hai idea di quanto io sia delusa!
You have no idea how disappointed I am right now.
Spero solo tu sappia quanto io sia felice, non solo di stare con tua madre, ma di avere te nella mia famiglia.
I just hope you know how happy I am Just to be with your mother, But to have you in my family...
Beh, per quanto io sia ne sappia, la religione di un uomo e' solo affar suo.
Look, as far as I'm concerned, (concerned=interessato) a man's religion is his own business.
Lui mi vedra' e sapra' immediatamente quanto io sia sporca.
He will see me, and he will know immediately how dirty I am.
Ti serve un altro discorso su quanto io sia un bravo amico?
Do you need another speech about what a great friend I am?
Puoi immaginare quanto io sia preoccupato per la sua salute mentale.
As you can tell, I'm concerned about her mental health.
Per sentire da Mirdin e da te, fino alla fine dei miei giorni, quanto io sia un cattivo medico e un codardo?
To hear from Mirdin and you until the end of my days... what a bad doctor and coward I am?
Vuole una prova di quanto io sia disposto ad accontentarla... per poter creare questa bellissima cosa insieme?
Are you requiring proof as to how much I want to make you happy, so we can create this beautiful thing together?
E davvero, e' sorprendente quanto io sia fortunato.
I'm a living, breathing thing, and it's really... It's overwhelming how lucky I am.
Questo e' quanto io sia convinta che e' tutto vero.
That's how much I know this is real.
Questo e' quanto io sia certa che continuero' ad amarti anche quando tutto questo sara' finito.
That's how certain I am that I'm going to love you even after this is all over.
Volevo solo... farvi sapere quanto io sia grato ad entrambi, di essere vostro figlio.
I just... wanted you to know how grateful I am, to both of you, to be your son.
Sai quanto io sia leale verso la tua famiglia... ma tuo padre ha detto delle cose incredibili.
You know how loyal I am to your family... but your father's been making some unbelievable claims.
Non ho parole per dirvi quanto io sia felice di avere rinforzi.
I can't tell you how pleased I am to have some reinforcements.
Ma per quanto io sia insignificante tu sei mille miliardi di volte più insignificante di me!
But as unspecial as I am you are a thousand-billion times more unspecial than me.
Sembri migliore di quanto io sia stato.
So was I, and you look as if you were a better officer than I was.
Non sai quanto io sia entusiasta di poterti consegnare questo.
I cannot tell you how enthused I am to deliver this.
E, ad essere onesti, non mi interessa... perche' nel momento in cui io inizio a fare delle scelte basandomi sulle sue decisioni le darei piu' potere sulla mia vita di quanto io sia disposto a darne a una sconosciuta.
To be perfectly honest, I don't care because the moment I start making choices based on her decisions, I've given her a hell of a lot more power over my life than I am quite comfortable ceding to a perfect stranger.
E neanche la verita' su quanto io sia intimo con la mia cagnetta!
Or the truth about how close I am with my dog.
Per quanto io sia d'accordo su quel punto, il mio partner sei tu.
While I agree with that, you are my partner.
Un uomo migliore di quanto io sia mai stato.
A better man than I ever was.
Mi lasci intanto dire quanto io sia orgoglioso di quanto ha fatto nella sua vita, da quando l'ho conosciuto da studente.
Let me just take a moment to say how proud I am of everything you've done with your life since I knew you as a student.
voglio che tutti voi sappiate quanto io sia fiero di essere parte di questo con voi.
And whatever happens, I just want you all to know how proud I am to be a part of this with you.
Perciò capisci quanto io sia serio?
So you see how serious I am?
Non so quanto io sia preparato, ma Dave e' sempre stato un ammiratore dei discorsi a braccio.
I don't know how prepared I am, but Dave was always a fan of winging it.
Non piu' di quanto io sia bravo a costruire la mia vita sulle sabbie mobili.
Any more than I'm much good at building my life on shifting sands.
Non hai idea di quanto io sia pentita di tutto quello che ho fatto.
You don't know how much I regret everything that I've done.
Perché non riesci a vedere quanto io sia immensamente felice?
Why can't you see how perfectly happy I am?
Non so quanto io sia femminile.
I'm not sure how feminine I am.
Quanto io sia grata... di avere Henry.
How grateful I am to have Henry.
Volevo solo rubarvi un momento per... beh, per dirvi quanto io sia onorato di festeggiare il viaggio di Bogart... attraverso Gina e fuori, verso la luce.
You know, I just, I just wanted to take a moment to, well, to say how honored I am to celebrate the journey of Bogart through Gina, and out and into the light.
Mi ha informato di quanto io sia una merda in confronto a mio marito.
He informed me how shitty I was compared to my husband.
Sembra piu' felice di quanto io sia mai stato.
They look happier than I've ever been.
Ti ho mai detto ultimamente quanto io sia grato del fatto che tu non sia il fratello piu' stupido che esista sulla faccia della terra?
Have I told you lately how much I appreciate you not being the dumbest brother on earth?
Potete immaginare quanto io sia vicino ai cittadini di fronte a scene come queste.
You can imagine how people get happy with me watching these kinds of scenes.
E nella mia natura, credo, sono una persona che fa cose, più di quanto io sia uno spettatore o un contemplatore, ed è questa dicotomia, quella distanza tra le idee e l'azione che cercherò di esplorare brevemente.
And in my nature, I guess, I am a doer of things more than I am a spectator or a contemplator of things, and it's that dichotomy, the gulf between ideas and action that I'm going to try and explore briefly.
Ma le persone che commentavano non sapevano quanto io sia a disagio con la mia voce.
But the people commenting did not know how self-conscious I am about my voice.
Usando i dati come una lente o un filtro per scoprire e rivelare, per esempio, la mia infinita ansietà per i ritardi, per quanto io sia sempre puntuale.
Using data as a lens or a filter to discover and reveal, for example, my never-ending anxiety for being late, even though I'm absolutely always on time.
1.715653181076s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?